Внимание - конкурс!!!


ripol_mummi.jpg, 28 kB

Ads
Сайт посвящённый творчеству Туве Янссон.
   Биография -  Критика -  Книги -  Графика -  Ссылки -  Гостевая -  Форум
   index ® критика ® Мэттс Дамелл
       

В свои 50 лет Муми-тролли продаются по всему миру.

        С самого первого предложения, первая книга про Муми-троллей (Маленькие Тролли и Большое Наводнение, изданная в 1945) даёт читателю понять, что впереди их ждёт приключение. Автор, говорящая по-шведски финка Туве Янссон, тогда не осознавала, какое приключение лежит перед нею. А это экстраординарный литературный успех, который привёл к сегодняшнему буму Муми-троллей.
        В течение первых десятилетий своего существования, семейство Муми-троллей было знакомо главным образом шведско-говорящему меньшинством Финляндии. Прорыв произошел в 1960, когда стокгольмское агенство "Буллс Пресс", которое является крупнейшим агентом лицензирования в Скандинавии, стало агентом Троллей. Сегодня Муми-истории переведены на 34 языка и 78 мультипликационных серий было показано приблизительно в ста странах мира. В странах вроде Японии и Китая, Муми-тролли более известны среди детей, чем Дональд Дак.
        Муми-тролли оказались очень успешным товаром. Брэнд Муми-троллей очень раскручен по всей Скандинавии. В Японии наиболее успешный рынок, после Финляндии - там был создан мультипликационный сериал и снят фильм. Предвкушение приближающегося бума пришло в середине 1980-ых, когда в новом здании библиотеки Тампере был открыт Муми-музей . В Польше в то же самое время был создан мультипликационный сериал. Но настоящее повальное увлечение началось с успехом телевизионного сериала "Мир Муми-троллей", созданного Деннисом Лайвсоном в 1990-ых, который твердо ввёл понятие "Муми-тролли" в повседневный обиход в Германии, Великобритании и Японии.
        "Обычно эти помешательства длятся в течение двух или трех лет и затем проходят. Но Муми-тролли все еще сильны, " говорит Кристер Тимгрен, руководитель компании "Муми-персонажи Лимитед", контролирующей коммерческие права. Сегодня 60 компаний в скандинавских странах имеют лицензии на использование этого брэнда. Несмотря на то, что литературные Муми-тролли родились в 1945, они был задуманы Туве Янссон намного раньше. В 1930 шестнадцатилетняя Янссон приехала к Хаммарстенам, родственникам её матери, в их дом на острове Блитц в шведском архипелаге.
        Дядя Янссон Эйнар отучил свою племянницу от ночных посещений кладовой, сказав ей : "Берегись холодных Муми-троллей. Как только вор приближается к кладовой, они мчатся из своих норок, прикасаются своими ледяными мордочками к ногам и застуживают их." Муми-тролли живут позади старомодной изразцовой печи, сказал он ей.
        Согласно другой версии, Янссон нарисовала самое страшное создание , которое она смогла придумать, на стене надворной постройки в фамильном доме её семейства на островах Уусимаа, проиграв спор со своим младшим братом Ларсом.
        В 1940-ых персонаж, напоминающий Муми-тролля, начал появляться в рисунках Янссон, изданных "Гарм", газетой, поддерживаемой либералами. Только после войны она закончила свою первую книгу о Муми-троллях. После "Маленьких Троллей и Большого Наводнения" последовали ещё восемь Муми-повестей и четыре иллюстрированных книги. Во всех них, от "Муми-тролль и комета" (1946) до "В конце ноября" (1970), Муми-семейство живет в идиллической долине, которая собирает их вместе после всех их приключений.
        Элен Свенссон - литературный директор издательского дома "Шильдт", который владеет правами на всемирные публикации книг о Муми-троллях говорит (Она также была литературным агентом Туве Янссон с 1980. Она родилась в том же году, когда вышла вторая книга о Муми-троллях.) "Никто не знает точно, сколько книг о Муми-троллях было продано, потому что статистические данные по изданиям начали сохранять только в 1960-ых. Объединенные продажи, конечно, составляют более миллиона экземпляров. "В 1953, Ассошиэйтед Пресс связалось с Янссон и получило ее разрешение издать ее Муми-рисунки в "Лондонских Вечерних Новостях". Полоса была переведена приблизительно на двадцать языков. В 1960 брат Туве Ларс начал рисовать приключения семейства троллей, и за последние несколько лет художественные работы были сделаны командой финских художников-любителей.
        В то время как Муми-тролли хорошо продавались в Финляндии, Туве и Ларс Янссон также хорошо работали. За качеством Муми-маркетинга следит находящаяся в собственности семейства компания, "Муми-персонажи Лимитед", владельцы которого - Туве и Ларс. Есть вероятно ещё только один автор, который следит за своим всемирным успехом так бдительно - Астрид Линдгрен из Швеции.
        Находящаяся в собственности семейства компания производит несколько дюжин изделий в Финляндии, наиболее популярными из которых являются Муми-отражатели. Ассортимент также включает различные бумажные изделия и школьные товары. Муми-товары также производятся 35 другими финскими компаниями, среди них "Аравия", "Финлэйсон", "Мартинекс", "Кимен Сука", "Иберо", "Тейадо", "Хэппи Капс" и т.д. Изделия - керамика, текстиль, игрушки, значки, галстуки, шляпы...
        "Муми-персонажи Лимитед" также получает лицензионные платежи от "Телескрин" и "Телекэйбл", принадлежащих японской компании Митшуми, за права на распространение мультипликационного сериала и фильма.
        Мультипликационный сериал в настоящее время заново показывается в Финляндии, Норвегии, Дании, каналом "ZDF" в Германии и кабельной сетью в Бельгии.
        Физически самое большое Муми-изделие - самолет "Финнэйра", летающий на маршруте Осаки. "Финнэйр" получил хорошую рекламу в Японии при помощи Муми-троллей. На своём первом рейсе самолет встречался четырьмя самыми большими каналами телевидения Японии, и являлся главной новостью всех каналов той ночью. Группы школьников съезжались в аэропорт Осаки, чтобы увидеть самолет. Планируется построить ещё больше летающих гигантов Муми-троллей.
        "Идея Муми-самолета для "Финнэйр" пришла из японского туристического агентства "Кинки Ниппон", - говорит Кристер Тимгрен. "Кинки" поместило Муми-рейсы в свою программу и наполнило Муми-персонажами свои брошюры. "Если Вы спросите о Дональде Даке в японском детском саду, немногие дети будут знать, кто он. Но они тотчас узнают семейство Муми-троллей, " говорит Тимгрен с удовлетворенным смешком.
        По сравнению с финнами, японцы имеют удивительно отличное представление о Муми-персонажах. Скандинавские фаны любят членов Муми-семейства, Муми-маму, Муми-папу, Фрекен Снорк и нескольких других, в то время как японцы любят Сниффа, Туу-тикки, Хатифнаттов и Филифьонку. Но самый любимый из всех - философ и вольный путешественник Снусмумрик.
        Телевизионные сериалы и музыка имеют ключевое значение в маркетинге. Одним из последствий успеха было резкое увеличением пиратских изделий. "Несколько лет назад мы прилагали наши усилия на поиск пиратских товаров вместо того, чтобы создавать новые вещи. Мы нашли 150 видов различных пиратских изделий в одной только Финляндии, включая 43 000 кассет, " жалуется Тимгрен.
        Муми-тролли также столкнулись с маркетинговыми трудностями, особенно в Германии. Есть множество соревнований по мультипликации в континентальной Европе, и хотя Муми-тролли был поддержаны финскими посольствами и финской Ассоциацией внешней торговли, Тимгрен подозревает, что деньги, затраченные на маркетинг, никогда не будут возвращены.
        Последним из Муми-изделий является CD-ROM, вышедший в прошлом декабре, 2 часть которого должна появиться этим летом. Приблизительно за четыреста марок Вы сможете участвовать в Муми-истории.
        Хотя Янссон сочинила свою последнюю Муми-историю в 1970, в свой 82-й день рождения, в наступающем августе, она все еще пишет. На Пасху она издала новую книгу о годах жизни на ее возлюбленном острове Кловхаран в архипелаге Пеллинге недалеко от берегов Финляндии. В книге Туве рассказывает о том, на что похожа жизнь на далёком острове, где птицы ненавидели её и её давнего компаньона Тууликки Пиетила, и где море всегда разрушало всё, что они строили.
        И ещё - в этом году Муми-тролли должны быть переведены ещё на дюжину языков.

Мэттс Дамелл ©


Оригинал на сайте http://www.lysator.liu.se/(ns)/nordic/mirror/edita.html
Перевод на русский язык Святослава Шевчука, © 2003.


Þ Версия для печати ( doc, в zip архиве). Скачать!

Ý наверх Ý

Ä Ä Ä